כימיקלים, כימיקלים עדינים, נפט (כימיקלים), פלדה, מתכות, גז טבעי, כימיקלים ביתיים, פלסטיק, סיבים כימיים, מינרלים, תעשיית נחושת, חומרה, ייצור חשמל, אנרגיה, אנרגיית רוח, כוח מים, אנרגיה גרעינית, אנרגיה סולארית, דלק, אנרגיה עולה, צבעים, ציפויים, פחם, דיו, גזים תעשייתיים, דשנים, קוקינג, כימיקלים של מלח, חומרים, סוללות (ליתיום), פוליאוריטן, כימיקלים פלואוריים, כימיקלים קלים, נייר וכו'.
●צוות מקצועי בתעשיית הכימיה, המינרלים והאנרגיה
TalkingChina Translation הקימה צוות תרגום רב לשוני, מקצועי וקבוע לכל לקוח לטווח ארוך.בנוסף למתרגמים, העורכים והמגיהים בעלי ניסיון עשיר בתעשיית הכימיה, המינרלים והאנרגיה, יש לנו גם סוקרים טכניים.יש להם ידע, רקע מקצועי וניסיון בתרגום בתחום זה, אשר אחראים בעיקר על תיקון הטרמינולוגיה, מענה לבעיות המקצועיות והטכניות המועלות על ידי מתרגמים וביצוע שמירת סף טכנית.
צוות ההפקה של TalkingChina מורכב מאנשי מקצוע בתחום השפה, שומרי סף טכניים, מהנדסי לוקליזציה, מנהלי פרויקטים וצוות DTP.לכל חבר מומחיות וניסיון בתעשייה בתחומים שהוא/היא אחראי עליהם.
●תרגום תקשורת שוק ותרגום מאנגלית לשפה זרה נעשה על ידי מתרגמים שפת אם
תקשורת בתחום זה כוללת שפות רבות ברחבי העולם.שני המוצרים של TalkingChina Translation: תרגום תקשורת שוק ותרגום מאנגלית לשפה זרה שנעשו על ידי מתרגמים ילידיים עונים במיוחד לצורך זה, תוך מענה מושלם לשתי נקודות הכאב העיקריות של יעילות שפה ושיווק.
●ניהול זרימת עבודה שקוף
זרימות העבודה של TalkingChina Translation ניתנות להתאמה אישית.זה שקוף לחלוטין ללקוח לפני תחילת הפרויקט.אנו מיישמים את זרימת העבודה "תרגום + עריכה + סקירה טכנית (עבור תוכן טכני) + DTP + הגהה" עבור הפרויקטים בתחום זה, ויש להשתמש בכלי CAT וכלי ניהול פרויקטים.
●זיכרון תרגום ספציפי ללקוח
TalkingChina Translation מקימה מדריכי סגנון בלעדיים, מינוחים וזיכרון תרגום עבור כל לקוח ארוך טווח בתחום מוצרי הצריכה.כלי CAT מבוססי ענן משמשים לבדיקת חוסר עקביות בטרמינולוגיה, ומבטיחים שצוותים חולקים קורפוס ספציפי ללקוח, שיפור היעילות והיציבות האיכותית.
●CAT מבוסס ענן
זיכרון התרגום ממומש על ידי כלי CAT, המשתמשים בקורפוס חוזר כדי להפחית את עומס העבודה ולחסוך זמן;הוא יכול לשלוט במדויק על עקביות התרגום והטרמינולוגיה, במיוחד בפרויקט של תרגום ועריכה בו-זמנית על ידי מתרגמים ועורכים שונים, כדי להבטיח את עקביות התרגום.
●הסמכת ISO
TalkingChina Translation היא ספקית שירותי תרגום מעולה בתעשייה שעברה את הסמכת ISO 9001:2008 ו-ISO 9001:2015.TalkingChina תשתמש במומחיות ובניסיון שלה בשירות יותר מ-100 חברות Fortune 500 במהלך 18 השנים האחרונות כדי לעזור לך לפתור בעיות שפה ביעילות.
Ansell היא ספקית עולמית מובילה של מוצרי ושירותי אבטחה.
TalkingChina עובדת עם Ansell מאז 2014 כדי לספק לה שירותי תרגום מקצועיים הכוללים תחומי רפואה ותעשייתיים.מוצרי השירות המעורבים כוללים תרגום, הדפסת מסמכים, פרשנות, לוקליזציה של מולטימדיה והצעות אחרות של TalkingChina.TalkingChina תרגמה מסמכים כאלה שתורגמו כמו שיווק, מדריכים למוצרים, חומרי הדרכה, משאבי אנוש וחוזים משפטיים וכו' עבור Ansell בין שפות שונות באזור אסיה-פסיפיק.במהלך כמעט 5 שנים של שיתוף פעולה, TalkingChina הקימה מערכת יחסים משתפת פעולה מתגמלת עם Ansell, ותרגמה 2 מיליון מילים בסך הכל.נכון לעכשיו, TalkingChina מבצעת פרויקט לוקליזציה של אתר האינטרנט של Ansell באנגלית.
3M היא מפעל החדשנות המדעי והטכנולוגי המגוונת המוביל בעולם.היא זכתה בהצטיינות רבים, כגון "המפעל המוכוון מנהיגותי ביותר באזור סין רבתי", "המפעל המושקע ביותר בסין", "20 החברות הנערצות ביותר באסיה", ונרשם ב"העושר" 500 חברות גלובליות בסין" במשך פעמים רבות.
מאז 2010, TalkingChina הקימה שותפות עם 3M China בנושא שירותי תרגום באנגלית, גרמנית, קוריאנית ושפות אחרות, מהן התרגום לאנגלית-סינית מהווה את החלק הגדול ביותר.הודעות לעיתונות המתורגמות מסינית לאנגלית ילוו בדרך כלל על ידי דוברי שפת אם ב-TalkingChina.מבחינת סגנון וסוג, TalkingChina מספקת בעיקר שירותי תרגום למסמכי פרסום, מלבד משפטי וטכני.לא רק זה, TalkingChina גם מתרגמים סרטוני תדמית וכתוביות עבור 3M.נכון לעכשיו, כדי לסייע ל-3M בשינוי האתר, TalkingChina מחויבת לתרגם עבורה את העדכונים באתר.
TalkingChina השלימה את התרגום של כ-5 מיליון מילים עבור 3M.במשך שנים של שיתוף פעולה, זכינו לאמון ולהכרה מ-3M!
MITSUI CHEMICALS הוא אחד מקונצרני התעשייה הכימית הגדולים ביפן, המדורג בין 30 החברות המובילות ברשימת "Global Chemicals 50".
TalkingChina ו-MITSUI CHEMICALS עובדות יחד מאז 2007 בשירותי תרגום הכוללים יפנית, אנגלית וסינית.סוגי המסמכים המתורגמים מכסים שיווק, חומרים טכניים, חוזים משפטיים וכו' בעיקר בין יפן לסין.כחברת כימיקלים ביפן, ל-MITSU CHEMICALS יש דרישות מחמירות לספקי שירותי שפה, כולל מהירות תגובה, ניהול תהליכים, איכות תרגום, יושר ואמינות.TalkingChina שואפת לעשות את הטוב ביותר בכל ההיבטים וזכתה באמון ובתמיכה של הלקוח.לכל מלאכה יש את הטריקים שלה.צוות שירות הלקוחות של TalkingChina מחולק גם לשירות לקוחות אנגלי ושירות לקוחות יפני כדי לענות טוב יותר על הצרכים של MITSUI CHEMICALS.
TalkingChina Translation מספקת 11 מוצרי שירותי תרגום עיקריים לתעשיית הכימיקלים, המינרלים והאנרגיה, ביניהם: