שירותי תרגום לתעשיית ה-IT והטלקום

מָבוֹא:

עם ההתפתחות המהירה של תעשיית טכנולוגיית המידע, ארגונים חייבים ליצור תקשורת יעילה בין-לשונית עם משתמשים גלובליים, תוך התחשבות מלאה בשפות השונות


פרטי מוצר

תגי מוצר

מילות מפתח בתעשייה זו

מחשבים, חומרה, תוכנה, מיקרואלקטרוניקה, תקשורת, אינטרנט, מעגלים משולבים, מוליכים למחצה, בינה מלאכותית, אחסון נתונים, טכנולוגיית ענן, בלוקצ'יין, משחקים, האינטרנט של הדברים, מטבע וירטואלי ועוד.

הפתרונות של TalkingChina

צוות מקצועי בתעשיית טכנולוגיית המידע

TalkingChina Translation הקימה צוות תרגום רב-לשוני, מקצועי וקבוע לכל לקוח ארוך. בנוסף למתרגמים, עורכים ומגיהים בעלי ניסיון עשיר בתעשיית טכנולוגיית המידע, יש לנו גם בודקים טכניים. יש להם ידע, רקע מקצועי וניסיון בתרגום בתחום זה, האחראים בעיקר על תיקון טרמינולוגיה, מענה לבעיות מקצועיות וטכניות שמעלים המתרגמים, וביצוע מעקב טכני.
צוות ההפקה של TalkingChina מורכב מאנשי מקצוע בתחום השפה, שומרי סף טכניים, מהנדסי לוקליזציה, מנהלי פרויקטים וצוות DTP. לכל חבר יש מומחיות וניסיון בתעשייה בתחומים שהוא אחראי עליהם.

תרגום תקשורת שוק ותרגום מאנגלית לשפה זרה על ידי מתרגמים ילידיים

תקשורת בתחום זה כוללת שפות רבות ברחבי העולם. שני המוצרים של TalkingChina Translation: תרגום תקשורת שוק ותרגום מאנגלית לשפה זרה על ידי מתרגמים ילידיים עונים במיוחד על צורך זה, ומטפלים בצורה מושלמת בשתי נקודות הכאב העיקריות של שפה ויעילות שיווק.

ניהול זרימת עבודה שקוף

זרימות העבודה של TalkingChina Translation ניתנות להתאמה אישית. הן שקופות לחלוטין ללקוח לפני תחילת הפרויקט. אנו מיישמים את תהליך העבודה "תרגום + עריכה + סקירה טכנית (עבור תוכן טכני) + DTP + הגהה" עבור הפרויקטים בתחום זה, ויש להשתמש בכלי CAT וכלי ניהול פרויקטים.

זיכרון תרגום ספציפי ללקוח

TalkingChina Translation מקימה מדריכי סגנון, טרמינולוגיה וזיכרון תרגום בלעדיים לכל לקוח ותיק בתחום מוצרי הצריכה. כלי CAT מבוססי ענן משמשים לבדיקת סתירות טרמינולוגיה, ומבטיחים שצוותים חולקים קורפוס ספציפי ללקוח, ומשפרים את היעילות ויציבות האיכות.

CAT מבוסס ענן

זיכרון תרגום מתממש באמצעות כלי CAT, המשתמשים בקורפוס חוזר כדי להפחית את עומס העבודה ולחסוך זמן; הוא יכול לשלוט במדויק בעקביות התרגום והטרמינולוגיה, במיוחד בפרויקטים של תרגום סימולטני ועריכה על ידי מתרגמים ועורכים שונים, כדי להבטיח את עקביות התרגום.

הסמכת ISO

TalkingChina Translation היא ספקית שירותי תרגום מצוינת בתעשייה, שעברה הסמכת ISO 9001:2008 ו-ISO 9001:2015. TalkingChina תשתמש במומחיות ובניסיון שלה, ששירתה ביותר מ-100 חברות Fortune 500 ב-18 השנים האחרונות, כדי לעזור לכם לפתור בעיות שפה ביעילות.

מִקרֶה

Dogesoft Inc. היא ספקית מוצרי שיתוף פעולה ושירותי SaaS עם סניפים בשנגחאי, בייג'ינג, ווהאן וסיאטל (Dogesoft ארה"ב). החברה שירתה רבות מ-500 החברות או המוסדות המובילים בעולם וסין, כגון סטארבקס, מקדונלד'ס, YUM, דיסני, פורשה, SAIC וכו'.

שיתוף הפעולה בין חברת התרגום טאנגננג לבין חברת דאוקין תוכנה החל בספטמבר בשנה שעברה, ובעיקר סיפק שירותי תרגום מסמכים מסינית לאנגלית.

IT ותקשורת01

חברת Instant Network Technology (Shanghai) Co., Ltd. היא חלק מקבוצת Caton והיא יצרנית מובילה של פתרונות מתקדמים לקידוד וידאו והעברת נתונים עבור האינטרנט הציבורי.

שיתוף הפעולה בתרגום בין חברת התרגום Tangneng לבין Instant Network Technology החל בספטמבר 2021. תוכן התרגום כולל בעיקר תרגום לאנגלית של הודעות לעיתונות באתרים רשמיים. עד כה, נפח התרגום המצטבר עומד על כ-30,000 מילים.

IT ותקשורת02

מה אנחנו עושים בתחום הזה

TalkingChina Translation מספקת 11 מוצרי תרגום עיקריים לתעשיית הכימיקלים, המינרלים והאנרגיה, ביניהם:

חומרי תקשורת שוק

מדריכים טכניים

הוראות הפעלה / מדריך למשתמש

ממשק משתמש

עזרה מקוונת

מדריך הדרכה

פָּטֶנט

קבצי מסד נתונים אלקטרוניים

מפרט המוצר

מדריך התקנה

רשימת מוצרים

אריזת מוצר

ניירות עמדה ופרסומים

פורטל סוחרים

פוֹרוּם

תרגום טלפוני

שליחת מתרגם לאתר

תרגום טלפוני

לוקליזציה של מולטימדיה


  • קוֹדֵם:
  • הַבָּא:

  • כתבו את הודעתכם כאן ושלחו אותה אלינו