סקירת השתתפות TalkingChina בפעילויות תקשורת בין-תרבותיות לא מקוונות

התוכן הבא תורגם ממקור סיני באמצעות תרגום מכונה ללא עריכה לאחר מכן.

בשבת האחרונה, 15 בפברואר, ג'ואנה מסניף שנזן של TalkingChina Translation השתתפה באירוע לא מקוון לכ-50 איש בפוטיאן, תחת הכותרת "כיצד יזמים יכולים לשפר מיומנויות תקשורת בין-תרבותיות בגל המעבר לגלובליזציה". להלן סקירה קצרה של האירוע.

כיצד יזמים יכולים לשפר את כישורי התקשורת הבין-תרבותית שלהם בתוך גל המעבר הגלובלי - שפה היא מרכיב חשוב ונשאת תרבות. כחבר בתעשיית שירותי השפה, חשוב לראות מה חושבים ועושים יזמים או אנשי מקצוע בשנג'ן היוצאים לחו"ל.

סנדי קונג נולדה בסין היבשתית ולאחר מכן גדלה וקיבלה חינוך בהונג קונג. החל מההתמחות הראשונה שלה בחופשה בעמק הסיליקון ועד לניהול עובדים פיליפינים בשלבים המוקדמים של יזמות, וכעת אחראית על מוצרי מחשבים ניידים מבוססי בינה מלאכותית במשך 10 שנים, היא חלקה מספר חוויות תקשורת בין-תרבותיות:

בנוסף להבדלים אובייקטיביים כמו הפרשי זמן ותרבות מקומית שיש להתגבר עליהם,

1. פנים אל פנים היא הדרך הטובה ביותר לתקשר עם אנשים מכל תרבות;

2. גישה מקצועית - ללא קשר למוצר או לשירות או לאיזה שלב הוא נמצא, יש לשמור תמיד על גישה מקצועית;

3. בניית אמון: הדרך המהירה ביותר היא באמצעות מדיה חברתית, כמו משתמשים מחו"ל המשתמשים בלינקדאין. אם לשני הצדדים יש חברים משותפים או אם לשירות שלנו יש ממליצים, הם יזכו במהירות באמון של אחרים;
4. אם מתעוררות אי הבנות במהלך התקשורת, הפתרון הוא לשמור על ראש פתוח, לשים את עצמך בנעליהם של אחרים, לתקשר באופן פעיל, ובעיקר לא להניח מאחרים. עדיף להיות ישירים.
Yingdao היא כלי לשיפור יעילות הפעילות של ארגונים בחו"ל. מנהל האזור בדרום סין, סו פאנג, בעל 16 שנות ניסיון במכירות, שיתף כי כאשר מתמודדים עם לקוחות יעד שונים, התמיכה התרבותית של הארגון מנחה את האדם כמו מגדלור.
BD ססיליה מלוקסון אינטליגנציה ציינה כי ניסיון הלימודים שלה בחו"ל הגביר את הביטחון העצמי שלה ואת היכולת להרחיב את עסקיה בחו"ל, אשר היו במקור מופנמים. לקוחות באזורים שונים נוטים להיות בעלי סגנונות תקשורת שונים. לדוגמה, לקוחות אירופאים ילמדו על החברה והמוצרים דרך האתר הרשמי ואז יחליטו אם להתייעץ, בעוד שלקוחות אסייתים נוטים להעדיף תקשורת ישירה.

לאחר שיתוף האורחים, חולק המפגש במספרה לשלוש קבוצות, מה שאפשר תקשורת פנים אל פנים רבה יותר.
תענוג לפגוש קבוצת צעירים, כולל סטודנטים לתארים מתקדמים באנגלית מאוניברסיטת שנזן, חוקרים בתעשייה המתכננים להתרחב לשוק הווייטנאמי, מייסדי סיורי לימוד המכוונים למזרח התיכון, חובבי שפות שנהנים לעבוד בתעשיית התשלומים חוצת הגבולות והחלו ללמוד ספרדית באופן עצמאי, ועוד. כולם חושבים שלמרות שבעידן הבינה המלאכותית, איטרציה טכנולוגית היא מהירה ונראית כל יכולה, בחילופי שפות ותרבות, כולם מקווים להיות בעלי כוח רב יותר במקום להיות מוגבלים לחלוטין על ידי בינה מלאכותית. כולם צריכים לחשוב באיזה נישה הם יכולים לתפוס מקום.


זמן פרסום: 25 בפברואר 2025