TalkingChina מונתה לחברה בוועדת תרגום הסרטים והטלוויזיה באיגוד המתרגמים של סין.

התוכן הבא תורגם ממקור סיני באמצעות תרגום מכונה ללא עריכה לאחר מכן.

לָאַחֲרוֹנָה,מדברים בסיןקיבל הודעה רשמית מועדת תרגום הסרטים והטלוויזיה באגודת המתרגמים של סיןשהיא הצטרפה בהצלחה לוועדה כחברה ביחידה, מה שמסמן את ההכרה בחוזקה המקצועית של TalkingChina בתחום תרגום הסרטים והטלוויזיה והתקשורת הבינלאומית על ידי פלטפורמות התעשייה.

ועדת תרגום הסרטים והטלוויזיההוא ענף חשוב שלאגודת המתרגמים של סיןהמתמקדת בתחומי פילוח התעשייה. מטרתה היא לאסוף כוחות איכותיים בתרגום סרטים וטלוויזיה מקומי ובתקשורת בינלאומית, לקדם יצירות סרטים וטלוויזיה סיניות איכותיות כדי שיהפכו גלובליות, ולחזק את השפעת התקשורת הסינית. מינויה של TalkingChina כחברה בוועדת היחידה אינו רק הכרה בהישגי העבר של החברה בתרגום סרטים וטלוויזיה ולוקליזציה של מולטימדיה, אלא גם פירושו שהיא תשתתף באופן עמוק יותר בבניית סטנדרטים בתעשייה ובחילופי פרקטיקות אקדמיות בעתיד.

01 TalkingChina מונתה לחברה בוועדת תרגום הסרטים והטלוויזיה באיגוד המתרגמים של סין.

במשך שנים רבות,מדברים בסיןסיפקה שירותי תרגום איכותיים למגוון רחב של סרטים וטלוויזיה, וסייעה לתכני סרטים וטלוויזיה סיניים להיכנס לשוק הבינלאומי. בנוסף לפרויקט השירות בן שלוש השנים של תרגום סרטים וטלוויזיה במעגל סגור, ולשנה התשיעית כספקית התרגום הרשמית והמצליחה המספקת שירותי תרגום לפסטיבל הסרטים הבינלאומי של שנגחאי ופסטיבל הטלוויזיה, תוכן התרגום כולל תרגום סימולטני וציוד באתר, תרגום עוקב, ליווי ודרמות סרטים וטלוויזיה קשורות, ושירותי תרגום לכתבי עת לכנסים.מדברים בסיןכמו כן, ביצע עבודות לוקליזציה של וידאו כגון חומרי קידום מכירות לחברות, חומרי הדרכה, הסבר על מוצרים של חברות גדולות, וצבר ניסיון עשיר באקולוגיה החדשה של תרגום סרטים וטלוויזיה בשילוב עם "טכנולוגיה + אנושיות".

מדברים בסיןצברה למעלה מ-20 שנות ניסיון מקצועי בתעשיית שירותי השפה. הרחבה זו של חברי ועדת תרגום הסרטים והטלוויזיה משפרת עוד יותרמדברים בסיןמטריצת ההסמכה המרובה של פלטפורמת איגוד התרגומים. תרגום סרטים וטלוויזיה אינו רק המרת שפה, אלא גם גשר תרבותי.מדברים בסיןייקח את חבר היחידה בוועדת תרגום הקולנוע והטלוויזיה כנקודת התחלה חדשה, יעבוד יחד עם עמיתים בוועדה, ויאחד מאמצים למען סטנדרטיזציה, התמחות ופיתוח בינלאומיות של תעשיית תרגום הקולנוע והטלוויזיה של סין. באמצעות המרה שפה מדויקת ואותנטית, סיפורים סיניים רבים יותר יוכלו לחצות גבולות תרבותיים ולהשיג הפצה יעילה.


זמן פרסום: 13 בפברואר 2026