TalkingChina השתתפה בכנס השביעי לתעשיית הדרמות הקצרות בתחום הבינה המלאכותית

התוכן הבא תורגם ממקור סיני באמצעות תרגום מכונה ללא עריכה לאחר מכן.

ב-23 באוקטובר נערך בשנחאי הכנס השביעי לתעשיית הדרמות הקצרות המבוססות על בינה מלאכותית, תחת הכותרת "צמיחה של דרמות קצרות המונעות על ידי AIGC פורצת דרך הים". TalkingChina השתתפה בכנס וחקרה גבולות חדשים בין טכנולוגיה לתוכן עם אליטות בתעשיית הדרמות הקצרות.

הכנס קיבץ למעלה מ-300 מנהלים בתעשייה ומומחים מתחומי שרשרת שונים של תעשיית הדרמות הקצרות המבוססות על בינה מלאכותית, תוך התמקדות בנושאים מרכזיים כגון יישום טכנולוגיית בינה מלאכותית, פיתוח תוכן IP, שיתוף פעולה חוצה גבולות ואסטרטגיה מעבר לים. הכנס מחויב לקידום שילוב עמוק של תעשייה, אקדמיה, מחקר ויישומים, ולחיפוש נתיבים חדשים לפיתוח דרמות קצרות המבוססות על בינה מלאכותית. על מנת לעודד חדשנות בתעשייה, הכנס חשף את "פרס הדרמה הקצרה ווטונג" שנועד לתגמל צוותים ואנשים פרטיים בעלי ביצועים יוצאי דופן ביצירה, הפקה, מחקר ופיתוח טכנולוגי וטרנספורמציה מסחרית של דרמות קצרות, תוך כיסוי קשרים מרכזיים כגון במאים, תסריטאים, מוסדות הפקה של בינה מלאכותית ומשקיעים, ולעודד ביעילות את היצירתיות והחיוניות בתעשייה.

לנוכח גל הדרמות הקצרות ההולך וגדל בעולם, תרגום ולוקליזציה הפכו לחוליות מפתח בחיבור מוצלח של תוכן עם השוק הבינלאומי. TalkingChina, עם ניסיונה העשיר בתחום תרגום הקולנוע והטלוויזיה, מכסה תחומים שונים כגון קולנוע וטלוויזיה, אנימציה, סרטים דוקומנטריים, דרמות קצרות ועוד. היא כוללת תרגום תסריטים, הפקת כתוביות, לוקליזציה של קריינות והיבטים נוספים. על ידי תפיסה מדויקת של מהות הדיאלוג ושמירה על מתח העלילה, היא מבטיחה שסיפורים סיניים יוכלו להתגבר על מחסומי שפה ולהרשים קהלים עולמיים.

במשך שנים רבות, TalkingChina מעורבת עמוקות בתעשיות שונות, ומספקת שירותים רב-לשוניים להתרחבות מעבר לים, תרגום וציוד, תרגום ולוקליזציה, תרגום וכתיבה יצירתיים, תרגום לסרטים וטלוויזיה ושירותים נוספים. השפות מכסות יותר מ-80 שפות ברחבי העולם, כולל אנגלית, יפנית, קוריאנית, צרפתית, גרמנית, ספרדית ופורטוגזית. תחת הגל החדש של דרמות קצרות שהופכות גלובליות, TalkingChina מספקת שירותי שפה מקצועיים כדי לבנות גשר לשוק העולמי עבור דרמות קצרות סיניות נוספות.


זמן פרסום: 19 בנובמבר 2025