TalkingChina משתתפת בכנס ChinaJoy 2025, ועוזרת לתעשיית המשחקים לחילופי דברים ולשיתוף פעולה.

התוכן הבא תורגם ממקור סיני באמצעות תרגום מכונה ללא עריכה לאחר מכן.

בין ה-1 ל-4 באוגוסט, התקיימה באופן מפואר תערוכת הבידור הדיגיטלי האינטראקטיבי הבינלאומית ה-22 של סין (ChinaJoy) תחת הכותרת "לאסוף את מה שאתם אוהבים" במרכז התערוכות הבינלאומי החדש של שנגחאי. כספקית תרגום מקצועית בתעשיית המשחקים, TalkingChina השתתפה באירוע מפואר זה.

כאחד האירועים השנתיים הידועים והמשפיעים ביותר בתעשיית הבידור הדיגיטלי העולמית, 2025ChinaJoy מתמקדת במשחקים כבסיסה, תוך הרחבת תוכן תצוגה מגוון יותר של תרבות הבידור, תוך התמקדות בטכנולוגיית בינה מלאכותית המעצימה משחקים, משחקי בוטיק מקומיים ואקולוגיה של בידור דיגיטלי חוצת טרמינלים. במקביל, היא מארחת את כנס ChinaJoy AIGC, תחרות החדשנות החמישית של סין למשחקים, ומובילה את הגל החדש של פיתוח בידור דיגיטלי.

תערוכה זו משכה 743 חברות מיותר מ-30 מדינות להשתתף בתערוכה, והציגה את המוצרים והטכנולוגיות העדכניים ביותר המכסים משחקים, אנימציה, סרטים וטלוויזיה באינטרנט, ספורט אלקטרוני ותחומים אחרים. מותגים מפורסמים כמו Tencent Games, NetEase Games, Perfect World, Blizzard ו-Bandai Namco הקימו דוכני תצוגה גדולים, והביאו מגוון משחקים חדשים וחוויות אינטראקטיביות המצופות רבות. בתערוכה ריכוז גבוה של ספורט אלקטרוני, כאשר מספר יצרנים מובילים מציגים את מוצרי הדגל שלהם ומקימים אזורי תצוגה ניסיוניים.

במהלך התערוכה, צוות התרגום של TalkingChina ניהל תקשורת פעילה עם מספר חברות משחקים כדי לקבל הבנה מעמיקה יותר של המגמות האחרונות בתעשייה ושל הצרכים הארגוניים. במהלך השנים, TalkingChina צברה ניסיון רב בשירותים בתעשיית המשחקים, ועבדה עם Bilibili cocone. חברות ידועות כמו Quantum Sports של Tencent שיתפו פעולה בעבר. שירותי הלוקליזציה של המשחקים שמספקת TalkingChina כוללים טקסט משחק, ממשק משתמש, מדריך למשתמש, קריינות, חומרי שיווק, מסמכים משפטיים ופרשנות לאירועי ספורט אלקטרוני בינלאומיים, בין היתר. באמצעות שירותי תרגום איכותיים, TalkingChina מסייעת לחברות משחקים להציג טוב יותר את מוצריהן לשחקנים מקומיים וזרים, ומקדמת חילופי דברים ושיתופי פעולה בינלאומיים בתעשיית המשחקים.

צ'יינה ג'וי-10

לאחר תערוכה זו, TalkingChina תמשיך לשפר את יכולותיה המקיפות בתחום תרגום המשחקים, ותספק תמיכה חזקה יותר לפיתוח הבינלאומי של מפעלי משחקים ותסייע לתעשיית המשחקים להמשיך בחדשנות ובשגשוג.


זמן פרסום: 8 באוגוסט 2025