כלי תרגום בעזרת מחשב (CAT) מקוונים

יכולת ה-CAT היא מדד חשוב ליכולתה של חברת תרגום להשלים פרויקט גדול באיכות גבוהה. CAT מקוון הוא היבט אחד של ה-"T" (כלים) במערכת WDTP QA של TalkingChina, כדי להבטיח ניהול טוב של ה-"D" (מסד נתונים).

במשך שנים של תפעול מעשי, הצוות הטכני וצוות המתרגמים של TalkingChina שלטו ב-Trados 8.0, SDLX, Dejavu X, WordFast, Transit, Trados Studio 2009, MemoQ וכלי CAT נפוצים אחרים.

כלי תרגום בעזרת מחשב (CAT) מקוונים

אנו מסוגלים להתמודד עם פורמטים של מסמכים הבאים:

● מסמכי שפת סימון, כולל XML, Xliff, HTML וכו'.

● קבצי MS Office/OpenOffice.

● קובצי Adobe PDF.

● מסמכים דו-לשוניים כולל ttx, etd וכו'.

● פורמטי חילופי אינדיזיין כולל inx, idml וכו'.

● קבצים אחרים כגון Flash (FLA), AuoCAD (DWG), QuarkXPrss, Illustrator