עם התפתחות מהירה של ענף הכימיקלים, המינרלים והאנרגיה העולמיים, על החברות לבסס תקשורת אפקטיבית של שפה חוצה שפה עם משתמשים גלובליים ולהעצים את היתרונות התחרותיים הבינלאומיים שלהן.
עם פיתוח מהיר של המכונות, האלקטרוניקה ותעשיית הרכב, על ארגונים לבסס תקשורת אפקטיבית בשפה עם משתמשים גלובליים
בעידן הגלובליזציה, התיירים רגילים להזמין כרטיסי טיול, מסלולי טיול ומלונות בתור. שינוי זה בהרגלים הוא מביא זעזועים והזדמנויות חדשות לתעשיית התיירות העולמית.
עם התפתחות מהירה של ענף טכנולוגיית המידע, על ארגונים להקים תקשורת אפקטיבית בשפה עם משתמשים גלובליים, לשקול באופן מלא את השפות השונות
עם התפתחות מהירה של ענף מוצרי הצריכה, ארגונים צריכים להקים תקשורת אפקטיבית בשפה עם משתמשים גלובליים
דיוק התרגום חשוב במיוחד למסמכים משפטיים ופוליטיים, בהשוואה לתרגומים קונבנציונליים.
סחר גלובלי והרחבת תזרימי הון חוצה גבולות יצרו מספר גדול של צרכי שירות פיננסי חדשים.
סחר גלובלי ומודעות אנושית לבטיחות חיים ובריאות יצרו מספר גדול של שירותי רפואה ותרופות חדשים.
תרגום פטנטים, התדיינות משפטית בפטנטים, תביעות, תקצירים, פטנטים של PCT, פטנטים אירופיים, פטנטים אמריקאים, פטנטים יפניים, פטנטים קוריאניים
תרגום לקולנוע וטלוויזיה, לוקליזציה של סרטים וטלוויזיה, בידור, תרגום לדרמת טלוויזיה, תרגום לסרטים, לוקליזציה של דרמת טלוויזיה, לוקליזציה של סרטים
תרגום משחק לא רק מחייב את המתרגמים להיות בעלי רמה גבוהה של כישורי שפה זרה, אלא גם מחייב אותם לשלוט בידע ספציפי הקשור למשחק. זה גם דורש להשתמש בשפת השחקנים כדי לשפר את המעורבות של המשתמשים.
תרגום לספרות וקומיקס נטו הוא בשום אופן לא המרת מילה למילה של הטקסט המקורי לשפת היעד.