תרגום פטנטים, ליטיגציה של פטנטים, תביעות, תקצירים, פטנטים PCT, פטנטים אירופאיים, פטנטים אמריקאיים, פטנטים יפניים, פטנטים קוריאניים, מכונות, אלקטרוניקה, כימיה, אנרגיה חדשה, תקשורת 5G, סוללות, הדפסה תלת מימדית, מכשור רפואי, חומרים חדשים, אלקטרוניקה אופטית, ביוטכנולוגיה, טכנולוגיה דיגיטלית, הנדסת רכב, פטנטים על המצאות, פטנטים על מודלים שימושיים, פטנטים על עיצובים ועוד.
●צוות מקצועי בתחום המשפט והפטנטים
TalkingChina Translation הקימה צוות תרגום רב-לשוני, מקצועי וקבוע לכל לקוח ותיק. בנוסף למתרגמים, עורכים ומגיהים בעלי ניסיון עשיר בתעשיית הרפואה והפרמצבטיקה, יש לנו גם בודקים טכניים. יש להם ידע, רקע מקצועי וניסיון בתרגום בתחום זה, האחראים בעיקר על תיקון טרמינולוגיה, מענה לבעיות מקצועיות וטכניות שמעלים המתרגמים, וביצוע מעקב טכני.
צוות ההפקה של TalkingChina מורכב מאנשי מקצוע בתחום השפה, שומרי סף טכניים, מהנדסי לוקליזציה, מנהלי פרויקטים וצוות DTP. לכל חבר יש מומחיות וניסיון בתעשייה בתחומים שהוא אחראי עליהם.
●תרגום תקשורת שוק ותרגום מאנגלית לשפה זרה על ידי מתרגמים ילידיים
תקשורת בתחום זה כוללת שפות רבות ברחבי העולם. שני המוצרים של TalkingChina Translation: תרגום תקשורת שוק ותרגום מאנגלית לשפה זרה על ידי מתרגמים ילידיים עונים במיוחד על צורך זה, ומטפלים בצורה מושלמת בשתי נקודות הכאב העיקריות של שפה ויעילות שיווק.
●ניהול זרימת עבודה שקוף
זרימות העבודה של TalkingChina Translation ניתנות להתאמה אישית. הן שקופות לחלוטין ללקוח לפני תחילת הפרויקט. אנו מיישמים את תהליך העבודה "תרגום + עריכה + סקירה טכנית (עבור תוכן טכני) + DTP + הגהה" עבור הפרויקטים בתחום זה, ויש להשתמש בכלי CAT וכלי ניהול פרויקטים.
●זיכרון תרגום ספציפי ללקוח
TalkingChina Translation מקימה מדריכי סגנון, טרמינולוגיה וזיכרון תרגום בלעדיים לכל לקוח ותיק בתחום מוצרי הצריכה. כלי CAT מבוססי ענן משמשים לבדיקת סתירות טרמינולוגיה, ומבטיחים שצוותים חולקים קורפוס ספציפי ללקוח, ומשפרים את היעילות ויציבות האיכות.
●CAT מבוסס ענן
זיכרון תרגום מתממש באמצעות כלי CAT, המשתמשים בקורפוס חוזר כדי להפחית את עומס העבודה ולחסוך זמן; הוא יכול לשלוט במדויק בעקביות התרגום והטרמינולוגיה, במיוחד בפרויקטים של תרגום סימולטני ועריכה על ידי מתרגמים ועורכים שונים, כדי להבטיח את עקביות התרגום.
●הסמכת ISO
TalkingChina Translation היא ספקית שירותי תרגום מצוינת בתעשייה, שעברה הסמכת ISO 9001:2008 ו-ISO 9001:2015. TalkingChina תשתמש במומחיות ובניסיון שלה, ששירתה ביותר מ-100 חברות Fortune 500 ב-18 השנים האחרונות, כדי לעזור לכם לפתור בעיות שפה ביעילות.
●סודיות
סודיות היא בעלת חשיבות רבה בתחום הרפואה והפרמצבטיקה. TalkingChina Translation תחתום על "הסכם סודיות" עם כל לקוח ותפעל לפי נהלי סודיות והנחיות מחמירים כדי להבטיח את אבטחת כל המסמכים, הנתונים והמידע של הלקוח.
כאחד ממשרדי עורכי הדין הראשונים והגדולים ביותר בסין בתחום השותפויות, למשרד עורכי הדין דנטונס ניסיון רב בתחומי הנדסת נדל"ן ובנייה, אנרגיה ומשאבי טבע, שוקי הון, קרנות השקעה, השקעות בחו"ל, ארגון מחדש ופירוק של פשיטות רגל וניהול הון פרטי. ישנם צוותי עורכי דין חזקים בתחומים רבים, ויש להם מחקר ופרקטיקה עשירים ומעמיקים מאוד על מסורות משפטיות שונות ברחבי העולם.
בשנת 2021, חברת Tang Neng Translation החלה לשתף פעולה עם משרד עורכי הדין Dentons (גואנגג'ואו) באמצעות הצגת עמיתיה, וסיפקה שירותי תרגום למסמכים משפטיים, כאשר השפה צריכה לכלול תרגום מסינית לאנגלית.
משרד עורכי הדין גואנגדונג וויטו הקים מיזם משותף עם סטפנסון הארווד, משרד עורכי דין בינלאומי הרשום בהונג קונג. תחומי העסקים כוללים: העסקת כוח אדם, השקעות זרות, סחר ימי בינלאומי וליטיגציה מסחרית.
סניף התרגום של טאנגננג בשנג'ן משתף פעולה עם Weitu מאז 2018. כתבי היד של התרגום כוללים תרגום בין סינית לאנגלית, בעיקר מידע על הסמכת החברה, מידע על רישום החברה, מסמכי הסכם שונים וכו'. נכון לשנת 2019, תרגמו 45 תרגומים לסינית Weitu Wan.
Baker McKenzie LLP צמחה משנת 1949 ועד היום והפכה לאחת ממשרדי עורכי הדין הבינלאומיים הגדולים בעולם. מאז 2010, Tang Neng Translation סיפקה ל-Baker McKenzie ולחברות השיתופיות שלה שירותי תרגום מסינית לאנגלית, סינית גרמנית, סינית הולנדית, סינית ספרדית וסינית יפנית, וכן סיפקה שירותי תרגום סימולטני מסינית לאנגלית. מאז 2010, Tangneng Translation תרגמה מצטבר 2 מיליון שפות סיניות עבור Baker McKenzie, וזכתה לשבחים ולאמון מצד לקוחות.
TalkingChina Translation מספקת 11 מוצרי תרגום עיקריים לתעשיית הכימיקלים, המינרלים והאנרגיה, ביניהם: