לוקליזציה של אתר/תוכנה

מבוא:

התוכן הכרוך בלוקליזציה של אתרים חורג הרבה מעבר לתרגום.זהו תהליך מורכב הכולל ניהול פרויקטים, תרגום והגהה, הבטחת איכות, בדיקות מקוונות, עדכונים בזמן ושימוש חוזר בתכנים קודמים.בתהליך זה יש צורך להתאים את האתר הקיים למנהגים התרבותיים של קהל היעד ולהקל על הגישה והשימוש של קהל היעד.


פירוט המוצר

תגיות מוצר

תרגום והשכרת ציוד

לוקליזציה של אתר/תוכנה

service_cricleהליך שלם של לוקליזציה מבוססת תרגום

התוכן הכרוך בלוקליזציה של אתרים חורג הרבה מעבר לתרגום.זהו תהליך מורכב הכולל ניהול פרויקטים, תרגום והגהה, הבטחת איכות, בדיקות מקוונות, עדכונים בזמן ושימוש חוזר בתכנים קודמים.בתהליך זה יש צורך להתאים את האתר הקיים למנהגים התרבותיים של קהל היעד ולהקל על הגישה והשימוש של קהל היעד.

שירותי ונוהל לוקליזציה של אתרים

ico_rightהערכת אתר

ico_rightתכנון תצורת כתובת URL

ico_rightהשכרת שרתים;רישום במנועי חיפוש מקומיים

ico_rightתרגום ולוקליזציה

ico_rightעדכון אתר

ico_rightSEM ו-SEO;לוקליזציה רב לשונית של מילות מפתח

שירותי לוקליזציה של תוכנה (כולל אפליקציות ומשחקים)

שירותי לוקליזציית התוכנה של TalkingChina Translation (כולל אפליקציות):

תרגום תוכנה ולוקליזציה הם צעדים הכרחיים בדחיפת מוצרי תוכנה לשוק העולמי.בעת תרגום עזרה מקוונת לתוכנה, מדריכי משתמש, ממשק משתמש וכדומה לשפת היעד, יש לוודא שהצגת התאריך, המטבע, השעה, ממשק המשתמש וכדומה תואמת את הרגלי הקריאה של קהל היעד, תוך שמירה על פונקציונליות התוכנה.
① תרגום תוכנה (תרגום ממשק משתמש, מסמכי עזרה/מדריכים/מדריכים, תמונות, אריזה, חומרי שוק וכו')
② הנדסת תוכנה (הידור, התאמת ממשק/תפריט/תיבת דיאלוג)
③ פריסה (התאמה, ייפוי ולוקליזציה של תמונות וטקסט)
④ בדיקות תוכנה (בדיקות פונקציונליות של תוכנה, בדיקות ושינוי ממשקים, בדיקות סביבת יישומים)

אופטימיזציה של App Store

נוח למשתמשים חדשים בשוק היעד למצוא את האפליקציה שלך, מידע מוצר תוכנה מותאם בחנות האפליקציות כולל:
תיאור היישום:המידע המנחה החשוב ביותר, איכות השפה של המידע היא מכרעת;
לוקליזציה של מילות מפתח:לא רק תרגום טקסט, אלא גם מחקר על שימוש בחיפוש המשתמש והרגלי חיפוש עבור שווקי יעד שונים;
לוקליזציה מולטימדיה:המבקרים יראו צילומי מסך, תמונות שיווקיות וסרטונים בזמן הגלישה ברשימת האפליקציות שלך.בצע לוקליזציה של תוכן מנחה זה כדי לקדם לקוחות יעד להורדה;
מהדורה גלובלית ועדכונים:עדכוני מידע מקוטעים, רב לשוניות ומחזורים קצרים.


שירות לוקליזציית המשחקים של TalkingChina Translate

לוקליזציה של משחקים צריכה לספק לשחקני שוק היעד ממשק התואם את התוכן המקורי, ולספק תחושה וחוויה נאמנות.אנו מספקים שירות משולב המשלב תרגום, לוקליזציה ועיבוד מולטימדיה.המתרגמים שלנו הם שחקנים חובבי משחקים שמבינים את הצרכים שלהם ובקיאים בטרמינולוגיה המקצועית של המשחק.שירותי לוקליזציה של המשחקים שלנו כוללים:
טקסט משחק, ממשק משתמש, מדריך למשתמש, דיבוב, חומרי קידום מכירות, מסמכים משפטיים ולוקליזציה של אתרים.


3M

אתר פורטל מחוז שנגחאי ג'ינג'אן

כמה לקוחות

אוויר סין

תחת שריון

C&EN

LV

פרטי שירות 1

  • קודם:
  • הַבָּא:

  • כתבו כאן את הודעתכם ושלחו אותה אלינו