זרימת עבודה סטנדרטית היא הערובה העיקרית לאיכות התרגום.עבור תרגום כתוב, זרימת עבודה של הפקה מלאה יחסית כוללת לפחות 6 שלבים.זרימת עבודה משפיעה על איכות, זמן אספקה ומחיר, וניתן לייצר תרגומים למטרות שונות עם זרימות עבודה מותאמות שונות.
לאחר קביעת זרימת העבודה, האם ניתן לביצוע הסתמכו על ניהול של LSP ושימוש בכלים טכניים.ב-TalkingChina Translation, ניהול זרימת עבודה הוא חלק בלתי נפרד מההדרכה וההערכה שלנו לגבי ביצועי מנהלי פרויקטים.במקביל, אנו משתמשים ב-CAT וב-TMS מקוונים (מערכת ניהול תרגום) ככלי עזר טכניים חשובים כדי לסייע ולהבטיח את יישום זרימות העבודה.