חדשות בתעשייה
-
כיצד לשפר את הדיוק והשטף של הפרשנות בו זמנית בכנסים?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. פרשנות סימולטנית, כשיטת המרת שפה יעילה, נמצאת בשימוש נרחב בכנסים בינלאומיים, משא ומתן עסקי ואירועים אחרים. שיפור הדיוק והשטף ...קרא עוד -
יישום ואתגרים של פרשנות סימולטנית תאילנדית מקצועית בכנסים בינלאומיים
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. היישום של פרשנות סימולטנית תאילנדית בו זמנית בכנסים בינלאומיים עם האצת הגלובליזציה, התדירות וההיקף של הכנסים הבינלאומיים הם מרכיבים ...קרא עוד -
כיצד ללמוד ולתרגל סינית לתרגום אינדונזי?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. הביקוש לתרגום בין סיני לאינדונזי הולך וגדל ברקע תרבותי שונה. כמדינה גדולה בדרום מזרח אסיה, באינדונזיה יש STA כלכלי ופוליטי חשוב ...קרא עוד -
מהן טכנולוגיות המפתח ואתגרי היישום של פרשנות סימולטנית בישיבות?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. פרשנות סימולטנית היא שיטת תרגום דינאמית הנפוצה בכנסים, פורומים ובהזדמנויות אחרות. זה דורש מתרגמים לתרגם את הקונטן של הדובר ...קרא עוד -
כיצד יכולים שירותי פרשנות סימולטניים לשפר את יעילות התקשורת והניסיון של ועידות בינלאומיות?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. פרשנות סימולטנית היא טכנולוגיית תרגום בזמן אמת המשמשת בעיקר בכנסים בינלאומיים, ימי עיון ואירועי תקשורת רב-לשוניים אחרים. דרך שפה יעילה ...קרא עוד -
כיצד לשפר את הדיוק והשטף של הפרשנות היפנית בו זמנית?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. פרשנות סימולטנית, כמיומנות תרגום ברמה גבוהה, לא רק מחייבת את המתרגמים לקבל בסיס שפה מוצק, אלא גם יכולת מצוינת לעבד מידע באופן מיידי. ESPE ...קרא עוד -
כיצד יכולה פרשנות בו זמנית עסקית לשפר את יעילות התקשורת ואת ההבנה החוצה תרבויות בכנסים בינלאומיים?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. פרשנות עסקית בו זמנית, כשירות שפה מיוחד, הפכה לחלק הכרחי וחשוב בכנסים בינלאומיים ומשא ומתן עסקי. זה לא יכול רק לחסל ...קרא עוד -
מהן הטכניקות והתפיסות השגויות הנפוצות לתרגום בורמזים לסינית?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. בהקשר של תרבות, תקשורת שפות הפכה חשובה יותר ויותר. כשפתו של מיאנמר, מדינה בדרום מזרח אסיה, בורמזי יש מבנה שפה מורכב ותואר ראשון תרבותי ...קרא עוד -
מהן הטכניקות הנפוצות ואמצעי הזהירות לתרגום וייטנאמים לסינית?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. בחילופי התרבות התכופים יותר ויותר של ימינו בין סין לווייטנאם, וייטנאמים, כשפת וייטנאם, זוכה ליותר ויותר תשומת לב מבחינת צרכי התרגום עם ...קרא עוד -
כיצד משפיעים הבדלים תרבותיים נפוצים בתרגום המשחק היפני את חווית השחקן?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. בחברה המודרנית המשחקים הפכו לתופעה תרבותית. עם הבינלאומי של המשחקים היפניים, איכות התרגומים שלהם השפיעה משמעותית על חוויית השחקן ...קרא עוד -
TalkingChina משתתף בפורום Goglobal 2024 של 100
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. ב- 18-19 בדצמבר נערך בשנגחאי הפורום Goglobal של ה- Equalocean 2024 של 100 (GGF2024). גב 'סו יאנג, המנכ"לית של TalkingChina, הוזמנה להשתתף, מכוונת ...קרא עוד -
מה החשיבות והאתגרים של פרשנות ותרגום בו זמנית בכנסים בינלאומיים?
התוכן הבא מתורגם ממקור סיני על ידי תרגום מכונה ללא עריכה לאחר עריכה. פרשנות סימולטנית, או פרשנות בו זמנית בקיצור, היא סוג של פרשנות הנמצאת בשימוש נרחב בכנסים בינלאומיים. בצורה זו המתורגמן מתרגם בזמן שהספקה ...קרא עוד